新书分享 | 天鹅湖畔朱虹老师执笔翻译《跳出我天地》出版发行!
作者:[古巴]卡洛斯·阿科斯塔
译者:朱虹
“卡洛斯·阿科斯塔是古巴籍芭蕾舞者,曾是英国皇家芭蕾舞团的首席,也曾加入英国国家芭蕾舞团,休斯顿芭蕾舞团,古巴国家芭蕾舞团以及美国芭蕾舞剧院。从麦克米伦到巴兰钦,卡洛斯·阿科斯塔几乎扮演过所有经典芭蕾舞剧中的重要角色。”
“看着这些响当当的名字就知道卡洛斯一定是一位技艺超群的舞者。然而在这本书里,我们看到的并不是日日充满激情,为理想奋斗,反而是未知、恐惧、犹豫和牵绊。这种心怀退缩的前进,才是芭蕾舞者成长的真实写照。”
——英皇注册教师朱虹
传奇古巴芭蕾舞者——卡洛斯·阿科斯塔出生于哈瓦那的一个卡车司机家庭,从抗拒芭蕾到成为世界级的芭蕾舞者,从哈瓦那街头到世界芭蕾舞台,获颁英女皇加冕奖,成为当代世界优秀的男性芭蕾舞演员,《每日邮报》称其为“古巴的比利·艾略特”。
作为一名芭蕾舞蹈演员和编舞家,从麦克米伦到巴兰钦,卡洛斯·阿科斯塔几乎扮演过所有经典芭蕾舞剧中的重要角色。
麦克米伦版的《罗密欧与朱丽叶》,马略·珀蒂帕斯版的《天鹅湖》、《吉赛尔》、《胡桃夹子》,本·史蒂文森版的《灰姑娘》《白雪公主》,巴兰钦版的《阿波罗》、《珠宝》,卡洛斯·阿科斯塔自己改编版《卡门》等。让所有优秀舞者和芭蕾舞爱好者们印象深刻的是他在舞蹈表演中极大的情绪感染力。
在《跳出我天地》一书中,卡洛斯·阿科斯塔也非常诚实和发自内心的向我们讲述了他与芭蕾的“爱恨纠葛”。
英文原版《No Way Home》是英国、北美、澳大利亚和德国等其他国家的畅销书作。作为电影《尤利》的剧本原著,荣获第66届圣塞巴斯蒂安国际电影节最佳剧本奖。
电影《尤利》改编自卡洛斯·阿科斯塔自传《No Way Home》
终于,由英皇注册教师朱虹老师(Rainbow)执笔翻译的《跳出我天地:从哈瓦那街头到世界芭蕾舞台》,已在国内的各大书店及网站公开出售。让我们跟着朱虹老师(Rainbow)的文字,一起了解这位技艺超群的舞者,走近芭蕾舞者的内心,聆听他是如何从街头走向世界舞台的故事......
“芭蕾舞看似学的是形,实则磨练的是人心。芭蕾能够给我们带来的绝不仅仅是身体上的美丽,更是自律、勤奋、尊重、谦卑和拼搏,这才是人生中真正的优雅。”
“近五年来,我也从皇家舞蹈学院(Royal Academy of Dance)的学生成为了一名芭蕾舞教师和导师。作为芭蕾舞从业人员,我觉得有必要让更多的人了解这门艺术。希望这本书,让读者走进芭蕾的真实世界。”
——朱虹,《跳出我天地》译者后记
从一个不断逃课的街头少年蜕变为舞蹈轻盈、优雅,散发着迷人魅力的“芭蕾王子”,被称为天才舞蹈家的卡洛斯·阿科斯塔不知经历了多少次内心挣扎,习惯孤独等磨练身心的代价。用他自己的话说,这本书便是他付出代价的故事。
面对练习时的枯燥和痛苦
因肤色被伙伴孤立的孤独
瓶颈期自我怀疑时的屡屡退缩
无数的泪水和汗水过后
依旧跌跌撞撞地前进...
图片来自电影《尤利》剧情
“学习芭蕾到底能给人带来什么?”
当您看完《跳出我天地:从哈瓦那街头到世界芭蕾舞台》这本书以及朱虹老师(Rainbow)在本书中纯粹、精彩的译者后记,相信您一定对芭蕾舞有更加真实的认识。推荐阅读:最真实的舞者成长经历,从古巴街头到世界舞台!
【关于译者】:
朱虹Hong Zhu(BABE LRAD RAD RTS MA),7 岁开始学习舞蹈,曾给李谷一老师伴舞。
2010 年在纽卡斯尔私立舞蹈学校学习芭蕾,2013 年在纽卡斯尔市政大厅表演《胡桃夹子》大双人舞,受市长及夫人接见,同年考取英国皇家舞蹈学院(Royal Academy of Dance,简称RAD)。
2016 年以领舞身份在The Mall代表RAD学子在英国女皇90 岁生日庆典上献舞。2017年以论文答辩优异(Distinction)毕业,并成为RAD官方注册教师。
2020 年荣获RAD为了庆祝百年校庆而设立的历史上第一个青年优秀教师奖(RAD Early Career Award)。
朱虹执教于伦敦多个私立舞蹈学校,包括英国国家芭蕾舞学校(少儿组)(English National Ballet School Junior)等。为了在华人中推广芭蕾,让更多普通人走进芭蕾,朱虹于2015年在伦敦创立Rainbow Ballet Studio,面向全年龄段人群;于2017年在北京合伙创立天鹅湖畔少儿芭蕾,旨在中国推广少儿芭蕾,让更多孩子走进芭蕾,享受芭蕾的乐趣,用科学和专业给孩子们创造美的体验。